2015年9月16日水曜日

ちびっこアルアル【真似は間違い】

友人が子供をリトミック教室に通わせています

子供もかな〜り楽しいようで

リトミックのCDをたくさん聞きたがるようです


友人が『ストロベリー』と言うと

『ちがう「ストロベリー」!!』とキレイな英語の発音で正されたそうです


先日会った時も

『ペンギン』を英語で発音している友人の子

真似したら絶対『ちがう!!』と言われそうで言えませんでした(笑)

子供って凄いですね〜



そして

英語を知らないあやちんでも

同じことが起きます



最近あやちんの言葉が一段と増えてきました

本当にずっと

何か話しているか歌っているかしています


ワケわからない言葉を言っていることが多々あります(汗)


そして

保育園のお友達の名前も出てくるようになってきました

『けんごくん』

『らみちゃん』

『さやちゃん』

私も名前を覚えたいので一緒に真似して言っていると

『ちがう「さやちゃん」!!』

まだまだ聞き取りにくいコトがよくありますが

『さやちゃん』って言ってるよね!?


『さやちゃん…』

『ちがう「さやちゃん」!!』

…???


記憶を掘り起こし名前を思い出さなければ!!

色白のキレイなママだった!!

『さえちゃん!!』


私の言葉に満足そうに

『さえちゃん!』

と言うあやちん…


『さえちゃん』と言ってるつもりだったんでしょうね〜

思い出せたから良かったものの

全く知らない事で同じことを言われたら手におえません


今までは

私が言った事を間違えて発音する

だったのですが

最近はいろんな所から言葉を覚えてくるし

キチンと発音できないまま言うので解読の難易度が上がっています


成長の過程で仕方がないですが

ただ

自分でも言っててワケわからなくなって

『へへへ』と笑って誤魔化すのは困ったものです



Sponsored Link

0 件のコメント:

コメントを投稿